|
What do
Greek dictionaries say about "aionion"
Universalists
place a great deal of weight on the word "aion" which means
"age." From the Greek root "aion" we also have
the word "aionion" which is translated in most instances in most
Bibles as "eternal."
The significance of this is that Universalists maintain
that there is no eternal punishment in hell fire. Therefore, they
assert that the word "aionion" is in reference to "age
duration" and can have temporal duration. With this assertion
they try to substantiate their theological position that all people
everywhere will ultimately be saved.
But, what do Greek Dictionaries and Lexicons have to
say about the words and phrases used in Greek that are translated into the
English "age", "world", "eternal,"
"forever", "forever and ever," etc.? Let's
find out.
-
aion
- ,
- age, world
-
"for ever, an
unbroken age, perpetuity of time, eternity; the worlds, universe;
period of time, age."
-
Enhanced
Strong’s Lexicon, (Oak Harbor, WA: Logos Research Systems,
Inc.) 1995, [Online] Available: Logos Library System.
-
aionion, aionios -
- eternal
-
"aionios,"
the adjective corresponding, denoting eternal. It is used of
that which in nature is endless, as, e.g., of God, (Rom. 16:26),
His power, (1 Tim. 6:16), His glory, (1 Pet. 5:10), the Holy
Spirit, (Heb. 9:14), redemption, (Heb. 9:12), salvation, (5:9),
life in Christ, (John 3:16), the resurrection body, (2 Cor. 5:1),
the future rule of Christ, (2 Pet. 1:11), which is declared to be
without end, (Luke 1:33), of sin that never has forgiveness, (Mark
3:29), the judgment of God, (Heb. 6:2), and of fire, one of its
instruments, (Matt. 18:8; 25:41; Jude 7)."
-
Rom. 16:26
- " . . .according to the commandment of the eternal
God. . ."
-
1 Tim. 6:16
- ". . . To Him be honor and eternal dominion!
Amen."
-
1 Pet. 5:10
- " . . . who called you to His eternal glory in
Christ,"
-
Mark 3:29
- " . . . never has forgiveness, but is guilty of an
eternal sin."
-
etc.
-
SOURCE:
Vine, W. E., Vine’s Expository Dictionary of Old and
New Testament Words, (Grand Rapids, MI: Fleming H.
Revell) 1981, Available: Logos Library System.
-
"describes
duration, either undefined but not endless, as in Rom. 16:25; 2 Tim.
1:9; Tit. 1:2; or undefined because endless as in Rom. 16:26, and the
other sixty–six places in the N.T.
-
Rom. 16:25
- " . . which has been kept secret for long ages
past,"
-
Rom 16:26
- ". . . according to the commandment of the eternal
God,"
-
2 Tim. 1:9
- ". . . which was granted us in Christ Jesus from
all eternity,"
-
Titus 1:2
- "the hope of eternal life, which God, who cannot lie,
promised" long ages ago"
-
SOURCE:
Vine, W. E., Vine’s Expository Dictionary of Old and New
Testament Words, (Grand Rapids, MI: Fleming H. Revell)
1981, [Online] Available: Logos Library System)
-
Eis tous aionios ton
aionion -
- Forever and Ever,
Lit. "into the age of the ages"
-
"unlimited
duration of time, with particular focus upon the future - ‘always,
forever, forever and ever, eternally."
-
Phil. 4:20
- ". . .to our God and Father be the glory forever and
ever."
-
Rev. 19:3
- " . . .Her smoke rises up forever and ever."
-
Rev. 20:20 -
"And the devil who deceived them was thrown into the lake of
fire and brimstone, where the beast and the false prophet are
also; and they will be tormented day and night forever and
ever."
-
SOURCE:
Louw, Johannes P. and Nida, Eugene A., Greek-English
Lexicon of the New Testament based on Semantic Domains,
(New York: United Bible Societies) 1988, 1989, Available:
Logos Library System.
These few references and quotes should be ample evidence that eternal
hell, eternal fire, is real. It is a terrible reality and it is all
the more important to preach the gospel. The universalists are wrong
and their theology only dilutes the need to come to Christ.
|